To avoid embarrassment, misunderstanding in English we need to know how the British understand the simple, seemingly phrase. None of us wants to feel offended and humiliated
British people are known for being very polite when speaking and expressing themselves. However, those who learn English and come from societies that use a more 'direct' way of communicating can misunderstand the message being transmitted.
The following is a list of 15 biggest misunderstandings (includes humour) that explains what a British person says, what they mean and what others understand from such expressions.
What the British say | What the British mean | What others understand |
I hear what you say | I disagree and do not want to discuss it further | He accepts my point of view |
With the greatest respect... | I think you are an idiot | He is listening to me |
That's not bad | That's good | That's poor |
That is a very brave proposal | You are insane | He thinks I have courage |
Quite good | A bit disappointing | Quite good |
I would suggest... | Do it or be prepared to justify yourself | Think about the idea, but do what you like |
Oh, incidentally / by the way | The primary purpose of our discussion is... | That is not very important |
I was a bit disappointed that | I am annoyed that | It doesn't really matter |
Very interesting | That is clearly nonsense | They are impressed |
I'll bear it in mind | I've forgotten it already | They will probably do it |
I'm sure it's my fault | It's your fault | Why do they think it was their fault? |
You must come for dinner | It's not an invitation, I'm just being polite | I will get an invitation soon |
I almost agree | I don't agree at all | He's not far from agreement |
I only have a few minor comments | Please re-write completely | He has found a few typos |
Could we consider some other options |
I don't like your idea |
They have not yet decided |